Перевод "холостой ход" на английский

Русский
English
0 / 30
холостойblank free-running idle single unmarried
ходcourse speed run motion entry
Произношение холостой ход

холостой ход – 12 результатов перевода

"Лучше не надо.
Сейчас она работает на холостом ходу.
Мне кажется, её надо оставить на ночь.
"You better not.
It's idling quietly right now.
I think it should stay overnight.
Скопировать
Я знаю, что сеть быстрая, но у нас нет ничего, что разогнало бы ее на всю катушку.
У нас есть эта... гоночная машина, и она на холостом ходу.
Ну, у нас есть гоночная трасса.
Cameron: I know, the network's fast, but we don't have anything that maximizes it.
We have this... race car and it's just idling.
Well, we have a race track.
Скопировать
- Галочка.
Ладно, машина на холостом ходу во дворе.
Мы вытащим Эскимо-сучку из камеры, бросим её в багажник и сделаем следы.
- Check.
Okay, the car's idling out back.
We pull bitch Popsicle from the freezer, throw her in the trunk and make tracks.
Скопировать
Спасибо.
(Двигателя на холостом ходу)
(Тяжело дыша)
Thank you.
(ENGINE IDLING)
(BREATHING DEEPLY)
Скопировать
Я знаю, уже делаю.
Сокращай обороты и переходи на холостой ход. Я знаю!
А теперь заткнись, и дай мне посадить эту чертову хреновину!
I know.
Reduce your RPMs and get down to idle speed.
I know! Now, shut up and let me land the damn plane.
Скопировать
Перемещение.
Я шла на вечеринку когда меня повели к машине на холостом ходу, стоящей неподалеку.
Там на заднем сидении был человек Такой же неуловимый и мифический как единорог Парень, стоящий за ответами для каждого теста.
The transition.
I was heading into the party when I was escorted to an idling car nearby.
There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn-- the guy behind every answer to every test.
Скопировать
[Дождь]
[Шум двигателя на холостом ходу]
Выйти!
[Rain Falling]
[Car Engine Idling]
Get out!
Скопировать
Наши ребята оттуда говорят, что владелец чист, никаких нарушений, ничего.
Тем не менее, мы должны задуматься, почему автомобиль из Феникса стоит на холостом ходу возле дома Рандома
Ух, Феникс, аж страшно.
Our guys there say the owner's clean, no priors, no nothing.
Still you have to wonder why a vehicle from Phoenix keeps idling on a Random block in Albuquerque.
Ooh, Phoenix. Spooky.
Скопировать
- На самом деле, действительно удивительно ...
Слушайте, молодой леди, было очень черный, очень растянутый лимузин холостого хода фронт.
Это здесь, чтобы взять мой маэстро к событию большое значение для нас.
- actually, a really amazing...
Listen, young lady, there was a very black, very stretched limousine idling out front.
It is here to take my maestro to an event of great importance to us.
Скопировать
Иди и забери ее.
Она на холостом ходу.
Я боюсь выключать его.
Come get it now.
It's idling.
I'm afraid to turn it off.
Скопировать
(музыка)
(двигатель работает на холостом ходу)
(музыка)
[Music]
[Engine idling]
[Music continues]
Скопировать
[ Визг шин ]
[ Движок на холостом ходу ]
"Ой, ужас!" - закричал Джоэл.
[ Tires screech ]
[ Engine idling ]
Lou: [ Laughs ] "'Oh, whocky! ' Cried Joel.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов холостой ход?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы холостой ход для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение